Scott Westerfeld num agradecimento português

Golias1

Scott Westerfeld, no seu blogue pessoal, agradeceu ao português Guilherme Pires a tradução do capítulo bónus de Golias que o autor tinha escrito em 2011. “Um grande obrigado ao Guilherme. Espero que todos os que falam português apreciem o texto”.

Aqui fica um extrato do texto que pode ser lido na íntegra aqui.

«– Esta situação é absurda – disse Alek.

– Pela qual apenas se pode culpar a si –?Esboçando um ligeiro sorriso, o Conde Volger recostou-se no sofá de veludo púrpura do quarto de hotel. – Avisei-o para não fazer aquela aposta.

– Era uma questão de princípio!

– Ah, jovem príncipe, ou Sr. Hohenberg, se faz tanta questão, será que nunca irá aprender que quando se trata de um julgamento por combate, não há princípios? Apenas força bruta.

Alek deixou o espelho e virou-se para lançar um olhar frio ao conde. – Um julgamento por combate? Muito engraçado – Suspirou ele. – Eu realmente não pensei que ela me pudesse derrotar.

– Miss Sharp passou vários meses a escalar às enfrechaduras. Calculo que faça maravilhas pelos músculos.

Alek assentiu, esfregando o ainda dorido bicep direito. Tinha mesmo sido uma batalha. Um verdadeiro julgamento por combate!?Num instante, ele e Deryn estavam a ter uma discussão perfeitamente razoável sobre os méritos dos dois sexos, força, resistência, tolerância à dor, e subitamente ele tinha dito algo imperdoável e Deryn estava a desafia-lo para um braço-de-ferro.

Ser derrotado por ela não teria sido assim tão mau, afinal ela era Deryn Sharp, mas Alek tinha ido demasiado longe e feito aquela aposta idiota.»

Golias

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Deixar uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *

Pode usar estas etiquetas HTML e atributos: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>